POETRY / European / General
Showing results 1-10 of 21
Filter Results OPEN +
The Complete Fables of Jean de la Fontaine
This edition of The Complete Fables of Jean de la Fontaine includes an English translation published alongside the French text. Norman Spector adapted the French text from the 1883–85 edition by Henri Régnier, adding four tales from the 1962 edition by Georges Couton. Spector’s translation is in rhymed verse, and remains faithful to the original not only in metrical patterns and rhyme schemes but also in tone: wit and le mot juste are skillfully and wonderfully combined. This translation gives the reader of English a chance to enjoy the grace, wit, and versatility of La Fontaine.
Where Are the Trees Going?
Where Are the Trees Going?
brings together some of the latest work of the poet and novelist Venus Khoury-Ghata in a manner that showcases her central concerns in a wholly novel and provocative format. Renowned translator Marilyn Hacker interleaves a full translation of Khoury-Ghata’s volume of poetry Où vont les arbres.with prose from La maison aux orties. The resulting interplay illuminates the poet’s contrasting and complementary drives toward surreal lyricism and stark narrative exposition.
Harvest of Blossoms
Series: Jewish Lives
A rediscovered poetry collection from a lost voice of the Holocaust Revealing an artist of remarkable talent and enduring hope, this collection of poetry will join Anne Frank's...
Death's Homeland
Dragan Dragojlović's poetry captures the horror of the civil war and acts of genocide that ravaged his native Yugoslavia. He tells the truth in startling images and expresses the resilience of the human spirit even in the midst of despair.
The Regrets
Series: European Poetry Classics
As a member of the mid-sixteenth-century literary group La Pléiade, Joachim du Bellay sought to elevate his native French to the level of the classical languages—a goal pursued with great spirit, elegance, irony, and wit in the poems that comprise The Regrets.
Milestones
Series: European Poetry Classics
Milestones is an apt title for this collection, for the eighty-four poems within show a poet passing from mere talent into mastery of her craft. Composed between January and December of 1916, these poems find the twenty-four year-old Tsvetaeva thirsting for the fullness of life while at the same time contemplating the inevitability of death—a theme she was to revisit many times in her career. Tsvetaeva's work of the time also reflects her knowledge of (and pride in) her native culture, especially the centrality of Moscow as the ultimate destination of all Russians. Throughout the verse she opens up to the sensual wonders of nature—sky, forest, wind, and not least her beloved daughter Alya, who would come to figure greatly in the work and legacy of her mother.
The Book of Hours
Series: European Poetry Classics
This is the first complete translation of Rainer Maria Rilke's Book of Hours in more than forty years. This bilingual edition provides English-speaking readers with access to a critical work in the development of the most significant figure in twentieth-century German poetry. Kidder's delicately nuanced translation preserves Rilke's uncomplicated and melodic flow, his rhythm, and, where possible, his rhyme while remaining true to content.
I'm Speaking
Rafael Guillén's poems paint vivid portraits of the land and people of his native Andalusia. In sharp-edged words tinged with a certain tender grief, Guillén presents the harshness and beauty of his country-the calm seashore and the violent revolutions, the wheat fields and the famine, the children and the laborers toiling under the oppressive Spanish sun. Behind the imagery and language a quiet force builds as Guillén reflects on coming of age during the Spanish Civil War and on love, life, death, and faith in modern-day Granada, Paris, and the United States.
Sonnets of Love and Death
Series: European Poetry Classics
This bilingual edition introduces readers to the sixteenth century poet Jean de Sponde, considered one of the most important poets of the Renaissance period and a precursor to Donne, in his poetry...
Charon's Ferry
Series: Writings from an Unbound Europe
At the heart of this collection are meditations on cultural values, Hungarian history, and the legacy of suppression and survival. Included in this collection is one of the author's most outspoken poems, "One Sentence on Tyranny," a haunting and relentless testimony to the entire Eastern European experience--a backhanded homage to all the oppressions and fears of daily life.
The Complete Fables of Jean de la Fontaine
This edition of The Complete Fables of Jean de la Fontaine includes an English translation published alongside the French text. Norman Spector adapted the French text from the 1883–85 edition by Henri Régnier, adding four tales from the 1962 edition by Georges Couton. Spector’s translation is in rhymed verse, and remains faithful to the original not only in metrical patterns and rhyme schemes but also in tone: wit and le mot juste are skillfully and wonderfully combined. This translation gives the reader of English a chance to enjoy the grace, wit, and versatility of La Fontaine.
Where Are the Trees Going?
Where Are the Trees Going?
brings together some of the latest work of the poet and novelist Venus Khoury-Ghata in a manner that showcases her central concerns in a wholly novel and provocative format. Renowned translator Marilyn Hacker interleaves a full translation of Khoury-Ghata’s volume of poetry Où vont les arbres.with prose from La maison aux orties. The resulting interplay illuminates the poet’s contrasting and complementary drives toward surreal lyricism and stark narrative exposition.Harvest of Blossoms
Series: Jewish Lives
A rediscovered poetry collection from a lost voice of the Holocaust Revealing an artist of remarkable talent and enduring hope, this collection of poetry will join Anne Frank's...
Death's Homeland
Dragan Dragojlović's poetry captures the horror of the civil war and acts of genocide that ravaged his native Yugoslavia. He tells the truth in startling images and expresses the resilience of the human spirit even in the midst of despair.
The Regrets
Series: European Poetry Classics
As a member of the mid-sixteenth-century literary group La Pléiade, Joachim du Bellay sought to elevate his native French to the level of the classical languages—a goal pursued with great spirit, elegance, irony, and wit in the poems that comprise The Regrets.
Milestones
Series: European Poetry Classics
Milestones is an apt title for this collection, for the eighty-four poems within show a poet passing from mere talent into mastery of her craft. Composed between January and December of 1916, these poems find the twenty-four year-old Tsvetaeva thirsting for the fullness of life while at the same time contemplating the inevitability of death—a theme she was to revisit many times in her career. Tsvetaeva's work of the time also reflects her knowledge of (and pride in) her native culture, especially the centrality of Moscow as the ultimate destination of all Russians. Throughout the verse she opens up to the sensual wonders of nature—sky, forest, wind, and not least her beloved daughter Alya, who would come to figure greatly in the work and legacy of her mother.
The Book of Hours
Series: European Poetry Classics
This is the first complete translation of Rainer Maria Rilke's Book of Hours in more than forty years. This bilingual edition provides English-speaking readers with access to a critical work in the development of the most significant figure in twentieth-century German poetry. Kidder's delicately nuanced translation preserves Rilke's uncomplicated and melodic flow, his rhythm, and, where possible, his rhyme while remaining true to content.
I'm Speaking
Rafael Guillén's poems paint vivid portraits of the land and people of his native Andalusia. In sharp-edged words tinged with a certain tender grief, Guillén presents the harshness and beauty of his country-the calm seashore and the violent revolutions, the wheat fields and the famine, the children and the laborers toiling under the oppressive Spanish sun. Behind the imagery and language a quiet force builds as Guillén reflects on coming of age during the Spanish Civil War and on love, life, death, and faith in modern-day Granada, Paris, and the United States.
Sonnets of Love and Death
Series: European Poetry Classics
This bilingual edition introduces readers to the sixteenth century poet Jean de Sponde, considered one of the most important poets of the Renaissance period and a precursor to Donne, in his poetry...
Charon's Ferry
Series: Writings from an Unbound Europe
At the heart of this collection are meditations on cultural values, Hungarian history, and the legacy of suppression and survival. Included in this collection is one of the author's most outspoken poems, "One Sentence on Tyranny," a haunting and relentless testimony to the entire Eastern European experience--a backhanded homage to all the oppressions and fears of daily life.